Carta de un trabajador encarcelado

alvaroAl IWW de parte de Alvaro Hernandez, compañero y preso político

<<[E]l grado de civilización de una sociedad se mide por el trato a sus presos.>>

– Fyodor Dostoyevski
Novelista Ruso, 1821-81
Recuerdos de la casa de los muertos,
Crimen y castigo

MARTES, 13 DE OCTUBRE, 2015
ALLRED “CASA DE LOS MUERTOS”
PRISIÓN PLANTACIÓN ESCLAVISTA

Estimados Cristóbal y el Colectivo IWW,

EN EL ESPÍRITU VERDADERO DE LA SOLIDARIDAD Y LA RESISTENCIA DE LA CLASE TRABAJADORA contra el sistema socio-económico capitalista actual  de robo de salarios, respondo a tu carta bien recibida fechada 26.09.2015.

Te pido disculpas por el retraso, pero, como siempre, he estado muy ocupado en “las luchas de resistencia” generales en muchas frentes, ENTERRADO VIVO EN ESTE CALABOZO “UNIDAD DE SEGURIDAD MÁXIMA” DE TORTURA INSTITUCIONAL EN “EL SISTEMA PENITENCIARIO TEJANO” HISTÓRICAMENTE RACISTA, INHUMANO, Y REPRESIVO, un sistema que confirma las realidades del genocidio de un “complejo industrial de prisiones” que representa desproporcionadamente GENTE DE COLOR como mayoría en este ENCARCELAMIENTO MASIVO DEL NUEVO JIM CROW EN LA ÉPOCA DE DALTONISMO, para beneficios privados y empresariales, como la autora Michelle Alexander condena elocuentemente en su libro excelente por el mismo nombre (The New Press, 2011).

Gracias por escribirme.  Es bueno escuchar que mi “caso de encarcelamiento injusto político” y las crueldades duraderas en esta prisión de unidad de seguridad máxima aparecen en comunicación social, Wikipedia, y otros sitios, realizado por mis amigxs activistas, camaradas y partidarixs para prestar ATENCIÓN SOCIAL a las injusticias cometidas contra mí  como un “blanco fácil” del aparato político del estado policial diseñado para callar mi militancia social y mi disidencia, fuera y dentro de las cercas de alambre y las tumbas concretas de la prisión.

Para más información sobre mi caso, por favor visiten, www.freealvaro.net, o http://bit.ly/alvarofiles, o “The Ballad of Alvaro Luna Hernandez”.

alvaro brochureTambién pueden leer Let freedom ring: a collection of documents from Movement to Free U.S. Political Prisoners por Matt Meyer (PM Press, 2008), o, Can’t jail the spirit (Editorial Characol, 2001, amazon.com), o, Jailhouse lawyers: Prisoners defending prisoners vs. the USA por Mumia Abu Jamal (City Lights Publishing, 2010, citylights.org).

Estoy reconocido oficialmente como prisionero de guerra–preso político por muchos grupos de derechos humanos nacionales e internacionales, incluyendo el Movimiento Nacional Jericho (National Jericho Movement) que aboga por la liberación de todxs prisionerxs de guerra–presxs políticos en los Estados Unidos y que tiene muchas secciones por toda el país [EEUU].

Nos representa en los eventos de derechos humanos de las Naciones Unidas donde se argumenta que nuestros encarcelamientos como miembros de los movimientos de liberación nacional que representábamos y las “condiciones de nuestro encierro” actual de prolongada soledad quebrantan normas y leyes internacionales de derechos humanos y convenciones contra tortura.

Como conocen, estos asuntos de confinamiento solitario, encarcelamiento masivo de GENTE DE COLOR, el aumento del homicidio policial de gente de color, sin armas e inocentes, asesinados por la policía, y la MILITARIZACIÓN DE COMUNIDADES DE COLOR Y LAS FRONTERAS, incluyendo la MILITARIZACIÓN DE LAS PRISIONES Y EL AUMENTO DE FASCISMO COMO CARACTERÍSTICAS DE LA “[BRECHA] ENTRE LABOR Y CAPITAL,” que hasta los “periódicos” de las corporaciones multinacionales reconocen estas crisis. . . . (Deben conocer bien estos asuntos urgentes porque son históricos, basados en el legado colonial y el genocidio de violencia institucional contra LOS CHICANXS O LOS MEXICANXS, EN 500 AÑOS DE LA COLONIZACIÓN DE NUESTRA TIERRA NATAL INDÍGENA, DE ROBOS DE TIERRA, Y HOY SOMOS “LXS EXTRANJERXS ILEGALES”, etc.)

Entonces, la lucha sigue en varios “frentes”.  Tienes la libertad de preguntarme cualquier cosa sobre todos estos temas, incluyendo mi vida, mi historia de la vida de resistencia, mis condiciones actuales aquí en este calabozo, y las “campañas” en curso dirigido por lxs partidarixs de mi comité de defensa, quienes pueden contactar en las ubicaciones dadas en el adjunto. . . . [La/el lector/a puede escribir a Committee to Free Alvaro Luna Hernandez, PO Box 7187, Austin, Texas, 78713 o comunicarse con IWW IWOC en iwoc.noblogs.org]

alvaro_stencilSí, soy afiliado de los Trabajadores Industriales del Mundo y he escrito a compañero Hybachi Lemar (Chicago) y a otrxs representantes del IWW en Kansas City, MO.

Ahora Austin está organizando una “campaña de email” dirigida a oficiales de la prisión para retroceder un tsunami de censura y represión dirigido a mí y a mi corresponsal y buscamos el apoyo de todos grupos de libertad.

Por favor contacta ___ inmediatamente para más detalles.  Me interesa trabajar más estrechamente contigo, el IWW, nuestrxs aliadxs y nuestrxs partidarixs en todos asuntos DE APOYO MUTUO Y FOMENTO CONTRA ESTE SISTEMA CAPITALISTA DE EXPLOTACIÓN Y OPRESIÓN DE TODXS LXS TRABAJADORES EN EL MUNDO. ¡¡NUESTRAS LUCHAS SON UNA MISMA Y TIENEN QUE SER UNIDAS!!

Por favor sigue difundiendo la información sobre mi caso a todxs y pídelos que ayuden a nuestras campañas de comités de defensa en Chicago, San Anto[nio] y en todo el mundo.

Mis saludos a lxs camaradas y al compañero Hybachi y todo el colectivo IWW allí.  Por favor manténte en contacto y comunícate con ___ en Austin lo antes posible.

Gracias.

Yo también puedo leer y escribir en español, por haber nacido en Alpine, Texas, cerca de la frontera militar de Presidio Ojinaga, por el Big Bend National Park, una región con una historia de injusticias, y genocidio colonialista que sigue hoy, y que resultó en mi encarcelamiento injusto, racista y político.

Escríbeme tan pronto como puedas.

¡LIBERTAD A TODOS PRESXS POLÍTICOS DE GUERRA EN PRISIONES ESTADOUNIDENSES!

¡CONSTRUYAN EL MOVIMIENTO DE LXS TRABAJADORES INDUSTRIALES DEL MUNDO!

¡MUERTE AL SISTEMA DE ROBO SALARIAL Y EXPLOTACIÓN CAPITALISTA!

¡UNAN LAS LUCHAS COMUNITARIAS A LAS LUCHAS DE LOS PRISIONERXS!

En solidaridad,

En el espíritu de Ricardo Flores Magón,

[Firma de Alvaro Hernandez]

Alvaro Luna Hernandez, #255735

James V. Allred Unit
2101 FM 369 North
Iowa Park, TX 76369

~

– Traducido por X378240 y X363823 (Chicago, IL, y San Antonio, TX, EEUU)

Notas

1) Se preservó el estilo y los mayúsculos del texto tal como estuvieron en el original escrito en inglés.

logo del IWW

Anuncios

Levantamiento de Trabajadores Encarcelados en Nebraska

Por compañero Chadrick, X385061

Traducido por los compañeros X378240 y X363823 (Chicago, IL, EEUU)IWW_Poster_incarcerated_workers

¡Bienvenidos mis amigxs!

Me llamo Chadrick Fitzgerald, X385061 siendo mi número de afiliación IWW. Mientras escribo estas palabras, estoy sentado en una celda en la Unidad de Seguridad Máxima del Centro Penitenciario Tecumseh y bajo investigación por el levantamiento que ocurrió el 10 de Mayo de 2015. Hace mucho tiempo  que el Departamento de Asuntos Penitenciarios de Nebraska está mal dirigido; hemos tenido unos cambios de directores por lo tanto. Los problemas son bastantes. Unos problemas más importantes incluyen hacinamiento, falta de programas y maltrato de presos.

Para ilustrar como se ha vuelto fuera de control, los guardias demandaron al estado Nebraska y ellos mismos ganaron, porque sus compañeros de trabajo los habían abusado con comentarios racistas. La Uníon Estadounidense de Libertades Civiles ha amenazado llevar el estado a juicio por el hacinamiento y las condiciones de vida actuales. Nuestra población de presos ha tratado muchas veces de obtener programas que nos puedan ayudar al salir de prisión y una y otra vez: nada.

obrerosencareladosHay pocos trabajos que pagan más que $24 mensual ($1,21 diario) y están limitados aproximadamente a 200 de los, más que, 1.000 presos que viven aquí. Estos trabajos incluyen carpintería y lavandería de “Cornhusker State Industries” y unos en la cocina. Pues una vez se juntó un grupo de presos para compilar una lista de cosas que había que cambiar. La lista iba a ser presentada al personal a las 2:30 pm el 10 de mayo. Si el personal hubiera rechazado hablar con nosotros, luego el trabajo hubiera parado el 11 de mayo.

A las 2:30 pm aproximadamente, un grupo de unos 65 presos fue a la área principal del recinto mientras otros llamaron a la enfermería por el sistema de megafonía. Cuando el personal se dio cuenta, el grupo fue confrontado. Diecisiete miembros del personal trataron de parar que más se unieran al creciente grupo. Mientras un preso le estaba dando la lista al personal, el personal se puso agresivo y sacó latas grandes de gas lacrimógeno. Le dijeron al preso que se esposara y el preso preguntó por qué. Poco después había una pelea en que el personal rociaba gas lacrimógeno y los presos contraatacaban. Se dispararon tiros de la torre de vigilancia y mientras los presos y el personal se tumbaban en el piso todo se puso en silencio.

Los guardias y el personal retomaron control de la situación por un momento. Esposaron a algunos presos y identificaron a los demás. Pero en poco tiempo sus insultos se volvieron excesivos para nosotros. El grupo se mantuvo unido y marchó por el recinto. En este tiempo los presos de las unidades de vivienda se unieron. El personal corrió a cobertura, dejando todos fuera de sus unidades de vivienda con las puertas cerradas. El grupo marchando por el recinto trató de forzar la entrada del gimnasio para liberar a los presos encerrados. Esto fue cuando dispararon al preso Washington en la parte superior de su pierna. Mientras presos trataban de darle los primeros auxilios, la torre disparó otros tiros. Los dos disparados eran Washington y Camancho. Los presos llevaron a Washington a la área médica donde rechazaron ayudarlo por algún tiempo hasta que lo arrastraron por su brazo a la entrada de el hospital.

cuando_uno_esta_encadenado_todosUna vez que todo se hizo conocido, se prendieron fuegos. Horas más tarde policía local y del estado juntos con guardias de la prisión vinieron y retomaron la prisión con fuerza, disparando a los presos con balas menos letales a bocajarro. Algunos ya estaban esposados cuando los dispararon. Llevaron a los presos al edificio educativo hasta que todos fueron contados. Dejaron a muchos esposados con las manos detrás de la espalda por más que 48 horas.

En el momento de escribir, eso fue hace ocho días. Desde entonces hemos recibido sólo dos comidas al día con poca o ninguna manera de comunicarnos con nuestras familias y nuestrxs queridxs. No sabemos lo que traiga el futuro pero hasta que no haya prisiones tenemos que seguir luchando.

~

– Artículo originalmente publicado en “The Industrial Worker”, Julio 2015

logo del IWW